Op vertoon van je entreebewijs kun je op de dag van de voorstelling gratis gebruik maken van U-OV vervoer in de regio Utrecht.
[meeuw]
Olympique Dramatique
Cast van dove en horende toneelspelers, met Nederlandse boventiteling
In [meeuw] van Olympique Dramatique wordt voor het eerst een repertoiretekst vertaald en gespeeld in Vlaamse Gebarentaal.
Uitgangspunt is ‘De Meeuw’ (1896) van Anton Tsjechov, een van de grootste en tederste theaterteksten uit de literatuurgeschiedenis. Over een zoekende jeugd met nieuwe ideeën en een oudere generatie die zich daardoor bedreigd voelt. Een vertelling over de hang naar het verleden en het verlangen naar een vrij leven, verteld vanuit het perspectief van drie verschillende generaties. Liefde en verlangen als verwoestende drijfveer tijdens een familiereünie. Een komedie in vier bedrijven, zo benoemde de Russische schrijver het zelf.
Luister hier naar het audiofragment over de inhoud van de voorstelling.
regie: Stijn Van Opstal, bewerking : Stijn Van Opstal, Scarlet Tummers, Tom Dewispelaere, Francis Geeraert (met dank aan Ilja Leonard Pfeijffer), vertaling naar Vlaams gebarentaal: Diane Boonen, Sam Verstraete, Hilde Verhelst, e.a.
De cast bestaat uit een mix van drie dove en vijf horende spelers: Yousra Boukantar, Sofie Decleir, Tom Dewispelaere, Lobke Leirens, Lut Reysen, Willy Thomas, Serge Vlerick en Yana Wuytjens.
Dit project is mede mogelijk gemaakt dankzij de steun van de spelers van de Nationale Loterij en de Koning Boudewijnstichting. De voorstelling werd gerealiseerd in samenwerking met KU Leuven, Faculteit Letteren - Antwerpen, en de taalgroep Vlaamse Gebarentaal van de opleiding toegepaste taalkunde.