1470-Benja Bruijning, Marie Louise Stheins e.a. - De tolk van Java (Piek) 1.jpg

De tolk van Java

Benja Bruining, Marie Louise Stheins e.a.

Douwe Egbertszaal
Toneel

Ontroerend verhaal over de trauma’s van ons koloniale verleden.

Producent Hummelinck Stuurman sluit zijn vierluik over ons koloniale verleden in Nederlands-Indië af met ‘De tolk van Java’. Dit autobiografische verhaal van Alfred Birney belicht een tot nu toe onderbelicht perspectief: de trauma’s die vele gekoloniseerden aan dit verleden overhielden. Het gezin van Alan wordt beheerst door een tirannieke vader. Wanneer Alan echter diens vroegere dagboeken over zijn leven in Indië leest, wankelt Alans haat jegens zijn vader. Is begrip mogelijk? ‘De tolk van Java’ is een spannende, ontroerende en bij vlagen humoristische voorstelling over de gevolgen van onze koloniale geschiedenis.

inleiding
Hoe is de voorstelling tot stand gekomen? Wat waren de inspiratiebronnen? Welke keuzes zijn er gemaakt en waarom? Vind je het leuk om dit soort vragen beantwoord te krijgen, kom dan naar de inleiding in de Hekmanfoyer. Daar is beperkt plaats, dus bestel van tevoren een kaartje (à € 2).

credits
naar de roman van Alfred Birney, bewerking: Ignace Cornelissen, regie: Olivier Diepenhorst, spel: Benja Bruijning, Marie Louise Stheins e.a., foto: Piek, www.hummelinckstuurman.nl

bij je bezoek

Altijd weten wat er speelt?

Geldig e-mail adres verplicht!